第135章 他居然没暴怒
新的故事已经开始。
  这句话堪称在刀尖上跳舞。关心斯內普?这听起来简直荒谬。埃德里克深知这一点。他並非真的期望获得什么好感,而是在进行一场极其危险的试探:
  这本身是一种极其隱晦的示弱和认同——“您的强度很大”潜台词是“我被打得很惨,所以我注意到您也很累”,试图用共情来微妙地降低对方的攻击性。
  他在试探斯內普对自身状態的认知和態度。斯內普是会暴怒於这种“逾越”的关心,还是会流露出一丝疲惫带来的、不易察觉的破绽?
  最后,这也是一点小小的、 精心计算的风险。万一,只是万一,斯內普还有一丝残存的、因为假期误伤他而產生的微弱愧疚感(虽然埃德里克觉得这可能性极低,但並非为零),这句话或许能极其微弱地拨动一下那根弦,为未来可能“玩脱了”时预留一丝(哪怕只有头髮丝那么细的)求生缝隙。
  果然,斯內普的反应极其剧烈——但並非直接的暴怒。
  他猛地抬起头,那双黑色的眼睛如同最深的寒潭,瞬间锁定了埃德里克。那目光锐利得几乎要实体化,里面翻涌著惊愕、被冒犯的怒火,以及一种更深沉的、被看穿般的警惕和难以置信。他似乎完全没料到埃德里克会说出这样的话。
  办公室里的空气瞬间凝固了,比任何冰冻咒都更有效。
  埃德里克立刻垂下视线,做出说错话后不安的样子,身体微微绷紧,准备迎接即將到来的、足以將人冻僵的毒液风暴。
  然而,预想中的咆哮並没有立刻到来。
  斯內普只是死死地盯著他,胸膛几不可察地起伏了一下。那剧烈的情绪波动似乎被他用巨大的意志力强行压了下去,但埃德里克那高度集中的感知,还是捕捉到了一丝极其短暂泄露出的……愕然?以及一丝飞快掠过的、连斯內普自己可能都未意识到的……疲態?
  (他没想到……他其实也很累,以至於第一反应不是愤怒,而是意外?)
  足足过了三四秒,斯內普才用一种极其缓慢、冰冷到极点、仿佛每个词都裹著冰碴的声音说道:“布莱克伍德……你那多余的、毫无价值的、並且显然用错了地方的『关切』,还是留给你自己那急需拯救的魔法操作吧。”
  他的毒液终於喷发出来,但奇怪的是,强度似乎比埃德里克预想的要弱一些,更像是一种程式化的、习惯性的驱逐,缺乏了一点真正的、暴怒的內核。
  “如果下次实践课,你那双显然无处安放的眼睛再试图观察任何与你那可怜的大脑封闭术无关的事情,”斯內普的声音压低,带著浓浓的威胁,“我不介意亲自帮你『矫正』一下它们聚焦的方向。现在,立刻,滚出我的办公室。”
  埃德里克心中微微一动。(他没有暴怒……他甚至没再用更恶毒的话诅咒我。只是威胁……)