第161章 德法论战4韦格纳的社论
新的故事已经开始。
  这篇以他个人署名、题为《寄生虫的哀鸣与创造者的自豪——答法兰西的绅士老爷们》的文章,迅速在《红旗日报》头版全文刊发。
  (以下为社论节选)
  《寄生虫的哀鸣与创造者的自豪——答法兰西的绅士老爷们》
  卡尔·韦格纳
  近来,我们巴黎的一些邻居,一些习惯於躺在殖民地血汗和本国工人白骨上享受“文明”生活的绅士老爷们,对我们德意志人民共和国发出了一阵刺耳的嗡嗡声。
  他们拿著镀金的放大镜,拼命想在我们这片充满希望的土地上寻找“污点”,並试图用最恶毒的语言將其描绘成“人间地狱”。
  我们对此的回答是:先生们,你们找错对象了。
  你们所哀嘆的“经济凋敝”,在我们看来,是终结了人剥削人制度后,財富第一次真正开始为创造財富的劳动者所共享的必然过渡。
  是的,我们不再为巴黎沙龙里的虚掷千金而生產奢侈品,我们正在为每一个德国家庭的麵包、牛奶、住房和孩子的未来而生產。
  这种“凋敝”,比起你们那座建立在里尔纺织女工12小时血汗劳作和阿尔及利亚农民被掠夺土地之上的“繁荣”,要乾净一万倍!
  你们所恐惧的“政治压迫”,恰恰是无產阶级对少数寄生虫和吸血鬼的专政,是歷史的正义。
  当你们用军队和警察镇压巴黎街头的罢工工人时,有什么资格谈论“自由”?
  当你们的宪兵在殖民地肆意鞭打“黎文寿”们时,有什么脸面谈论“人权”?
  我们的专政,是为了保护多数人不受少数人压迫;而你们的“民主”,不过是保证少数人永远压迫多数人的精致工具。这其中的区別,你们不懂,或者装作不懂。
  你们所惋惜的“道德崩溃”,正是我们挣脱束缚在劳动者身上千年锁链时发出的鏗鏘之音!